В обвиненьях скептиков есть истина
Инок59
В обвиненьях скептиков есть истина,
Социализм примерили мы зря.
Ведь духовно нищий, видит призрачно,
Свет формации, что предками был выстрадан,
Осенью седьмого октября.
Навязать идею не ко времени,
Можно лишь с поддержкой высших сфер.
Чтоб порой *дозреть*, людскому племени,
Сменить надо память поколения,
И тому история пример.
Вся жестокость:- признаки бессилия,
Ну не может *раб*, без пастуха.
А в забитой лапотной России,
В тот момент не вызрели те силы,
Что свободу пестуют в руках.
Личную меняя *парадигму
Кровь:- даёт лишь краткий **прецедент.
Только цели этим не достигнуть,
*Зверь* уснувший сможет Вас настигнуть,
Подходящий подобрав момент.
От того репрессии, ГУЛАГИ,
Что идея не *впиталась* в дух.
Власть держалась на штыках и страхе,
Но посредством лишь кровавой плахи,
Не настроить созиданья круг.
И как только слабину нам дали,
Боль забыли дедов и отцов.
Цели за которые страдали,
И страну в который раз распяли,
Под эгидой новых подлецов.
От чего случилось Беловежье,
Но отсутствовал в безмолвии народ?
Гены рабства, вылезли как прежде,
И мы каждый думали с надеждой,
Моя хата с краю:- пронесёт.
* * *
От того не прижилась формация,
Что мы держим равнодушие в сердцах.
Нам как видно долго жить в прострации,
Для того чтоб стать свободной нацией,
Нужно вытравить из душ животный страх.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."